為打造學術型、研究型的教師團隊,2022年5月18日下午,《大學基礎英語A4》、《大學進階英語4》課程組教師在知行樓214教室舉行了學術交流會。會議由李明雪老師主持,兩個課程組老師共同參會,李明雪和李玲老師先后進行分享。

會議中,李明雪老師提出翻譯是一個古老又現代的行業,而計算機翻譯與人工翻譯并不是對立的。相反,兩者可以優勢互補,并為大家分享了一些較為專業的翻譯軟件的使用現狀,以及軟件與教學的融合方式。外語系主任陳亞非老師建議大家以對翻譯的興趣為出發點進行相關課題研究,通過研究再促提升;同時鼓勵各位老師以此為基礎,多多梳理相關的教學案例和研究空白,產出優秀教學案例,供大家分享、參考和提升。
其次,李玲老師就信息化時代“線上”和“線下”教學模式的混合進行了分享,對傳統教學模式和線上教學模式進行了對比,討論了在混合式教學模式下對課堂的翻轉意義、教師智慧的考驗、課程設計的要求等。趙衛紅老師表示,混合式教學的主要精髓在于學生可以隨時隨處學習,不局限于教室一個場景。隨后,陳主任以自身實踐為基礎,分享了有關超星學習通自建課程的經驗,鼓勵大家充分利用這類網絡教學平臺的功能,為學生分享便于其自主學習的資源。
交流會最后,陳主任強調教學科研不分離,希望通過這類交流活動,老師們能夠碰撞出思想的火花,營造濃厚的學術氛圍。